Zpět

Den trifidů

Den trifidů
Když se probudíte v den, o kterém víte, že je středa, a všechno kolem připomíná neděli, začnete tušit, že něco není v pořádku.
Postapokalyptická sci-fi The Day of the Triffids, Den trifidů, vyšla poprvé v roce 1951 a britský spisovatel John Wyndham se v osmačtyřiceti letech stal konečně slavným. Den trifidů čerpá z atmosféry doznívajícího traumatu druhé světové války a ovlivněn je zneklidňujícím obdobím války studené. A tak je Wyndhamův románový příběh možná více psychologickým než sci-fi románem.
 

Román přeložil v roce 1971 nedávno zesnulý Jaroslav Kořán. Do té doby se o slavné knize mezi českými sci-fisty jen mluvilo, pokud se samozřejmě nedostali k originálu. Dvacetiletý odstup a následné několikeré vydání svědčí o stálém čtenářském zájmu. Dnes už úsměvně působí skutečnost, že jakkoli si John Wyndham vybral za zemi původu člověkem vyšlechtěných trifidích monster Sovětský svaz, českému cenzoru se tehdy zdála vhodnější spíše Čína. A tak to taky ve většině následujících reedic zůstalo. Rozhlasová úprava vychází z odeonského vydání z roku 1990, které respektuje původní překlad Jaroslava Kořána.
text: Radioservis
autor
John Wyndham
úprava
Eva Lenartová
název
Den trifidů
režie
Tomáš Soldán
interpret
délka
6:15
vydavatel
rok vydání
2017
hudba
Nikos Engonidis
obal
Marek Naglmüller
zvuk
Nikos Engonidis
mastering
ADK Prague
výroba
Český rozhlas
produkce
Bohdana Pfannová
katalogové číslo
CR0929-2