Zpět

Král Lear

Král Lear
Rozhlasová inscenace Shakespearova Krále Leara, natočená a poprvé vysílaná v závěru roku 1989, je v mnoha ohledech jedinečná. V Králi Learovi Jiří Horčička dokázal ryze rozhlasovými prostředky odkrýt emocionální, etické i estetické hloubky této – dle soudu mnohých teatrologů – nejlepší dramatikovy tragédie.
Náš přední odborník na alžbětinské drama Milan Lukeš, jehož překlad byl v inscenaci použit, ji ve svých shakespearovských esejích charakterizoval jako příběh, který názorně dokumentuje, že lidé nejsou chráněni bohy ani svým rozumem. Že s jeho pomocí jen racionalizují své vášně, touhy a chtíč. Že je jim vlastní násilí a krutost. A že jen bolest a zoufalství je přivádějí k prozření, jací jsou blázni.

Podrobnější studii by si zasloužily fazety, jimiž Martin Růžek evokuje svár pýchy, falešných nadějí, pokoření a zoufalství titulní postavy. V monografii, kterou o tomto herci napsal Josef Petrů, se lze dočíst, že Růžek na rozhlasového Leara vzpomínal jako na jeden z nejnáročnějších úkolů své kariéry a že pro něj byl mimořádně fyzicky i emocionálně vyčerpávající. Stačí se soustředěně zaposlouchat do scény bouře, a posluchač pochopí, proč asi tomu tak bylo.
 

Zatímco na divadelní scéně se Král Lear obvykle hraje značně krácen a mnohdy „rekonstruován“ režiséry sloužícími více své originalitě než dramatikově textu, jeho rozhlasová úprava, připravená Josefem Hlavničkou, jej nabízí imaginaci posluchačů takřka v úplném znění.
text: Radioservis, Bronislav Pražan
autor
William Shakespeare
název
Král Lear
režie
interpret
Martin Růžek, Alena Vránová, Růžena Merunková, Taťjana Medvecká, Jiří Adamíra, Eduard Cupák, Pavel Soukup, Jiří Plachý, Bohumil Bezouška, Petr Kostka, Petr Pelzer, Jan Přeučil, Karel Hlušička, Josef Nedorost, Oldřich Vlach, Tomáš Töpfer, Dalimil Klapka, Bohumil Švarc
délka
2:36
vydavatel
rok vydání
2018