Zpět

Dyk a Vilhelmová mají před svatbou

recenze, , 26.3.2018
Svatební cesta do Jiljí
Humoristický román Miroslava Skály vstoupil ve známost především díky vydařenému televiznímu filmovému zpracování. Lze dokonce napsat, že adaptace přerostla svou předlohu, a že řada těch, kteří film znají velmi dobře, nemají o existenci Skálova textu ani ponětí. I to byl jistě důvod, proč se v Supraphonu rozhodli vydat Svatební cestu do Jiljí jako audioknihu.
Producentka a režisérka Naďa Dvorská stála jistě před nelehkým úkolem – najít, podobně jako před pětatřiceti lety filmař Hynek Bočan, hereckou dvojici, kterou si bude posluchač moci ztotožnit s hlavními hrdiny románu. Na tomto místě je třeba pochválit rozhodnutí neoslovit pro audioknihu znovu Josefa Abrháma a Libuši Šafránkovou, kteří excelovali ve zmiňovaném filmovém zpracování. Dnes už bychom ani jednomu z nich jeho roli neuvěřili. Nápad zvolit podobně souznící dvojici, která kromě profesního, sdílí i společný soukromý život, vyústil nakonec v angažování Vojtěcha Dyka a Tatiany Vilhelmové.

Oba mají s audioknihami své zkušenosti, i když mluvené slovo není hlavním těžištěm práce ani jednoho z nich. Vilhelmovou si audioknižní posluchači nejspíše vybaví jako interpretku Skladatelky voňavého prádla Martiny Formanové, či v její roli v Rudišových a Pýchových rozhlasových Lidojedech. Dyk na sebe upozornil interpretačně výrazným Stopařovým průvodcem po galaxii, či hlavní rolí v Tracyho tygrovi. V případě obou herců šlo vždy o tituly lehčího žánru, takže i Svatební cesta do Jiljí měla dle všech předpokladů proběhnout hladce.
 

A stalo se. Vojtěch Dyk, který je vypravěčem celého příběhu si s humoristickým textem Miroslava Skály poradil tak, jak žánr velí. S lehkostí a ironií v hlase, s pochopením čteného a bez nadbytečných intelektuálních ambicí. Svatební cesta do Jiljí je přece jen oddechovou četbou a jakékoliv pokusy o umělecký přednes by jí spíše uškodily. Dyk je průvodcem, s nímž téměř pět a půlhodinová audioknižní cesta proběhne bez jakýchkoliv problému, vyjma těch, kterými své hrdiny testuje autor. Tatiana Vilhelmová dostává prostor výrazně menší. Vlastně mohl její party zastoupit stejně dobře Dyk sám, ovšem pak by zmizelo ono spojení s filmovou podobou románu, tedy výrazná herecko-partnerská dvojice.

Ostatně práce se značkou Dyk-Vilhelmová je patrná i z obalu audioknihy, který je protkán několika fotografiemi uměleckého páru, vzniklých předloni pro magazín Xantypa. Těm vévodí fotografie titulní, které se ale bohužel nedostalo ořezu na formát CD, takže doplněna dvěma bílými pruhy po stranách, působí přinejmenším nezvykle.

Za nešťastné považuji zařazení hudby Petra Skoumala, která vznikla pro televizní zpracování, přesněji řečeno její původní nahrávky vyjmuté ze zvukové stopy filmu. Zatímco tam skvěle doplňovala obraz, v audioknize působí nahodile a ve společnosti nově nahraného mluveného slova je její sound nepatřičný. I doplňkové zvuky, které jsou v nahrávce (naštěstí střídmě) použity, jsou bohužel spíše rušivé – text doplňují příliš prvoplánovitě a působí tak velmi amatérsky. Zde, jako u mnoha jiných audioknih platí: méně je lépe.

Svatební cesta do Jiljí je co do audioknižního zpracování spíše průměrným titulem. Díky textu Miroslava Skály s ní však můžete strávit více než pět hodin velmi příjemného poslechu v dobré společnosti obou interpretů.