Strhující příběh klenoucí se od vzniku Sovětského svazu přes Velkou vlasteneckou válku až po nástup Chruščova k moci od oceňovaného amerického autora Amora Towlese, který vévodil deset měsíců žebříčku bestsellerů The New York Times a mnohé proslulé deníky (např. The Chicago Tribune, The Washington Post, The Times, The Sunday Times, Daily Express a The Irish Times) ho označily za jeden z nejlepších románů roku 2016 i 2017, vychází jako audiokniha Gentleman v Moskvě v podání Igora Bareše. Toho v prologu doplnili ještě Daniel Bambas a Vladislav Beneš, kteří ve scéně procesu s hlavním hrdinou ztvárnili žalobce a soudce.
„O tento text jsme opravdu hodně usilovali. Spojuje v sobě vše, co by si neměl nechat ujít žádný milovník dobré literatury: skvělé vyprávění a pečlivě promyšlený příběh na pozadí smutných historických událostí. Igor Bareš s lehkostí žongluje se závažnými tématy, která do děje postupně vstupují skrze hotelové zdivo a doléhají na hlavního hrdinu. Ten je se šarmem šlechtice glosuje, přesto se o něho postupně nevybíravě otírají, obrušují ho, tlačí a manipulují s ním. Obdivuhodně zahraný je nadhled, snaha o porozumění nepochopitelného, střet vzdělání, pevných zásad a rozhledu se světem přízemní služby aktuálnímu okamžiku, vynucené rovnosti či poddanosti. Lidství, pokoru i bravurně popsanou úsměvnou noblesnost hrdiny dokáže interpret prožít a odvyprávět, má cit pro melancholická zasnění nad časy nenávratně ztracenými. Díky svému vztahu ke klasické ruské literatuře navíc umně a s chutí rozehrává autorovy intertextuální přihrávky. Jeho hrabě Rostov je skutečný hlasový aristokrat,“ nastiňuje Martin Pilař, ředitel vydavatelství OneHotBook.
„Je to pohled šlechtice na události, jež proměnily Rusko v Sovětský svaz, který situaci, do níž se dostal, hodnotí s mírným nadhledem, a dění komentuje s jistou dávkou ironie. Současně má ten text v sobě nostalgický nádech, dokáže přenést do minulosti, protože hlavní postava, hrabě Rostov, často vzpomíná na dobu uplynulou tak konkrétně, že to i mně připomnělo něco osobního,“ líčí interpret audioknihy Igor Bareš. A dodává: „Hraběti se v životě přihodí zásadní změna, kdy ho nová moc zavře do domácího vězení v hotelu, s čímž se Rostov vyrovnává způsobem, který je vlastní lidem velkého ducha – s grácií, s humorem –, ale to neznamená, že ho to nijak nezasáhne. Je to postava, kterou jen tak nepotkáte, právě kvůli tomu obrovskému rozměru lidství, který se možná dá všeobecně přisoudit aristokracii, což tak tenkrát bezesporu bylo. Ruský mužik patrně nevěděl nic o umění nebo o Francii, to byla výsada vyšších vrstev. Vzdělání se na lidech zkrátka podepisuje. Kdybych se dokázal chovat jako on, tak bych byl na sebe asi pyšnější, než je on sám.“ A jaká scéna narátora nejvíce oslovila? „Když se hrabě v rámci svého domácího vězení skamarádí s údržbářem hotelu. Tihle dva se poprvé potkají na střeše hotelu, díky šálku kávy a medu začnou vzpomínat na Nižnij Novgorod a místa, kde vyrůstali. V této části jsem byl sám dojat, takže věřím, že to bude stejně působit i na posluchače. To jsou ty návraty do vzpomínek mládí, kdy se všechno zdálo krásné a veliké, celý život byl před námi. Ale právě změna, která v Rusku nastala, ukázala, že život je boj až do konce a nemůžeme si myslet, že takhle krásné to bude pořád,“ prozrazuje herec. A doplňuje: „Když čtete něco nahlas, tak to musíte přečíst správně – se správnými důrazy, samozřejmě artikulací. Ale zároveň výsledek nesmí být formální, člověk do toho musí vnést svoji osobní citovou investici.“ Nahrávku doprovází bohatý hudební doprovod, který konfrontuje zemité budovatelské nadšení bratrských a rovnostářských skladeb, jako je Internacionála či hymna Sovětského svazu, zdůrazněných mohutným chorálem proletariátu, s křehkou a sofistikovanou klavírní skladbou od Fryderyka Chopina, zhmotňující individualitu a rozhled. Ruské reálie pak dokreslují drobné předěly s tradičními vyhrávkami na balalajku či akordeon.