„Líbat ruku dělá sice divce moc dobře ale brilijantový a safýrový náramek má navěky.“
Nejlepšími přáteli jsou pro holku diamanty, mudruje Lorelei Leeová, hrdinka legendární humoristické knihy, která baví čtenáře už celé století. A zpívá to i její filmová představitelka Marilyn Monroe v nestárnoucí stejnojmenné adaptaci Páni mají radši blondýnky, jež si touto rolí nechtěně vysloužila přezdívku „dumb blonde“ – blbá blondýna.
Literární dílo, které obdivovali Francis Scott Fitzgerald, James Joyce či William Faulkner, vzniklo ve vlaku, kde si autorka Anita Loosová všimla, jak se muži předhánějí v pomoci sošné plavovlásce se zavazadly (zatímco ona, brunetka, je musí vláčet sama). Také Lorelei z amerického zapadákova, jež si umane stůj co stůj zbohatnout, těží z půvabů mladé blondýnky, přičemž využívá movité a ješitné starší pány. Svoji kariéru zlatokopky konfrontuje s osudem „nepoučitelné“ kamarádky Dorothy, která před honbou za milionáři dává přednost citům.
Loosová prostřednictvím Loreleina pohledu na svět a bezprostředního způsobu vyjadřování nevzdělaného, povrchního děvčete vykresluje bezstarostný hédonismus jazzového věku i s jeho sváděním, gangsterstvím a falešnou dvorností. Stejně kreativně k dílu přistoupila herečka Alena Vránová, která Loreleiiny myšlenkové a jazykové klenoty interpretuje s elánem a humorem.
Text: OneHotBook



