„Mezi Italy existuje žertovné rčení, že svět je natolik krutý, že každý člověk musí mít dva otce, aby se o něho starali. Proto mají kmotry,“ pronese právník Tom Hagen v ikonické scéně patrně jedné z nejslavnějších mafiánských ság literárního světa.
Kultovní román
Maria Puza Kmotr mapuje osudy italské
famiglie Corleonů z New Yorku. Prostřednictvím výrazných postav se v něm podařilo sugestivně vylíčit pozadí sicilské mafie, ale rovněž i způsob amerického života třicátých až padesátých let minulého století. Román se dočkal i neméně kultovní trojdílné filmové adaptace režiséra Francise Forda Coppoly. Audioverze vznikla ve vydavatelství OneHotBook, v interpretaci Oldřicha Kaisera a pod režijní taktovkou Michala Bureše.
Na tomto místě je třeba podotknout, že se nejedná o první přetavení tohoto rozsáhlého díla do české audioknižní podoby. V roce 2008 vydalo nakladatelství Euromedia Group
Kmotra v interpretaci Jiřího Pragera na 19 CD nosičích. Tento počin se ale do digidistribuce nikdy nedostal a pravděpodobně ani nedostane.
Pro čtenáře či posluchače, který se dosud s příběhem Kmotra nepotkal, může být zpočátku obtížné se v široké paletě různorodých postav spolehlivě vyznat.
Oldřichu Kaiserovi se však podařilo vystihnout esenci každé osobnosti, a jen změnou polohy hlasu, intonace nebo akcentu je od sebe vzájemně odlišit. Ústřední postava Dona Corleoneho v jeho podání nechá zavzpomínat na Marlona Branda, který si
padrina zahrál v první části Coppolova filmu. Kaiser až autenticky napodobuje Brandův dýchavičný chraplavý hlas i klidný, majestátný projev, vtiskl mu potřebné charisma a důstojnost, které jsou u této postavy žádoucí. Výrazný je také nejmladší syn dona Corleoneho, Michael, který trochu neplánovaně nakonec přebírá otcovo žezlo. Nejstarší Sonny, prchlivý ale s měkkým srdcem, si získává také potřebné sympatie, jeho smrt je pak dostatečně bolestná nejen pro Sonnyho rodinu, ale i pro posluchače.
V románu je pro celkový příběh mimořádně důležité
italsko-americké prostředí, což si interpret plně uvědomuje. Italské části namluvil Kaiser stejně přesvědčivě jako ty české, neobjevují se tady žádné krkolomné momenty ani komicky znějící repliky.
Narátor velmi pozoruhodně
pracuje s emocemi všech hrdinů: s lehkostí dokáže vyjádřit celou paletu pocitů, od hněvu přes lítost, něhu, znechucení a pohrdavost, až po sexuální vzrušení. Se stejnou lehkostí dokáže ztělesnit opilého chlapa i křehkou, stydlivou ženu. Příběh si díky tomu zachovává potřebnou dramatickou linku i přitažlivost.
Zvuková stránka může zpočátku působit poměrně nevýrazně, není však nudná. Objevuje se tady pestrá směs motivů i nástrojů, od jednoduchých smyčců, italsky znějících melodií až po kostelní sbory. Každá znělka je přitom pečlivě vybrána tak, aby
podtrhovala konkrétní scénu.
Nová audioverze
Kmotra je s přehledem zvládnutý počin, ve kterém má každý prvek své jasné místo. Oldřich Kaiser se role narátora zhostil důstojně, jeho interpretace je výstižná a ctí předlohu, zároveň do ní ale také promítá svůj osobitý postoj.