Zpět

Kultovní dílo Maria Puza strhne na první poslech

recenze, Kristína Slabáková, 19.10.2022
„Mezi Italy existuje žertovné rčení, že svět je natolik krutý, že každý člověk musí mít dva otce, aby se o něho starali. Proto mají kmotry,“ pronese právník Tom Hagen v ikonické scéně patrně jedné z nejslavnějších mafiánských ság literárního světa.
Kultovní román Maria Puza Kmotr mapuje osudy italské famiglie Corleonů z New Yorku. Prostřednictvím výrazných postav se v něm podařilo sugestivně vylíčit pozadí sicilské mafie, ale rovněž i způsob amerického života třicátých až padesátých let minulého století. Román se dočkal i neméně kultovní trojdílné filmové adaptace režiséra Francise Forda Coppoly. Audioverze vznikla ve vydavatelství OneHotBook, v interpretaci Oldřicha Kaisera a pod režijní taktovkou Michala Bureše.

Na tomto místě je třeba podotknout, že se nejedná o první přetavení tohoto rozsáhlého díla do české audioknižní podoby. V roce 2008 vydalo nakladatelství Euromedia Group Kmotra v interpretaci Jiřího Pragera na 19 CD nosičích. Tento počin se ale do digidistribuce nikdy nedostal a pravděpodobně ani nedostane.

Pro čtenáře či posluchače, který se dosud s příběhem Kmotra nepotkal, může být zpočátku obtížné se v široké paletě různorodých postav spolehlivě vyznat. Oldřichu Kaiserovi se však podařilo vystihnout esenci každé osobnosti, a jen změnou polohy hlasu, intonace nebo akcentu je od sebe vzájemně odlišit. Ústřední postava Dona Corleoneho v jeho podání nechá zavzpomínat na Marlona Branda, který si padrina zahrál v první části Coppolova filmu. Kaiser až autenticky napodobuje Brandův dýchavičný chraplavý hlas i klidný, majestátný projev, vtiskl mu potřebné charisma a důstojnost, které jsou u této postavy žádoucí. Výrazný je také nejmladší syn dona Corleoneho, Michael, který trochu neplánovaně nakonec přebírá otcovo žezlo. Nejstarší Sonny, prchlivý ale s měkkým srdcem, si získává také potřebné sympatie, jeho smrt je pak dostatečně bolestná nejen pro Sonnyho rodinu, ale i pro posluchače.

V románu je pro celkový příběh mimořádně důležité italsko-americké prostředí, což si interpret plně uvědomuje. Italské části namluvil Kaiser stejně přesvědčivě jako ty české, neobjevují se tady žádné krkolomné momenty ani komicky znějící repliky.

Narátor velmi pozoruhodně pracuje s emocemi všech hrdinů: s lehkostí dokáže vyjádřit celou paletu pocitů, od hněvu přes lítost, něhu, znechucení a pohrdavost, až po sexuální vzrušení. Se stejnou lehkostí dokáže ztělesnit opilého chlapa i křehkou, stydlivou ženu. Příběh si díky tomu zachovává potřebnou dramatickou linku i přitažlivost.
 

Zvuková stránka může zpočátku působit poměrně nevýrazně, není však nudná. Objevuje se tady pestrá směs motivů i nástrojů, od jednoduchých smyčců, italsky znějících melodií až po kostelní sbory. Každá znělka je přitom pečlivě vybrána tak, aby podtrhovala konkrétní scénu.

Nová audioverze Kmotra je s přehledem zvládnutý počin, ve kterém má každý prvek své jasné místo. Oldřich Kaiser se role narátora zhostil důstojně, jeho interpretace je výstižná a ctí předlohu, zároveň do ní ale také promítá svůj osobitý postoj.