Zpět

Pohraničí prostoupené zánikem

recenze, Tereza Filinová, 14.12.2021
Zánik Samoty Berhof
Literární tvorba spisovatele Vladimíra Körnera je úzce spojená s jeho prací dramaturga a scenáristy pro Filmové studio Barrandov, kde v normalizačních 70. a 80. letech působil. Není proto divu, že se jeho prózy dočkaly úspěšného zfilmování (Adelheid, Zrození horského pramene pod názvem Cukrová bouda), případně nejprve vznikl filmový scénář a teprve později knižní podoba (Údolí včel). I pro novelu Zánik samoty Berhof z roku 1973 se podle některých zdrojů stal výchozím bodem původní scénář, nicméně na filmové byla převedena až deset let po knižním vydání. Letos se stejné novely ujalo audioknižní vydavatelství Tebenas a na konci listopadu měla premiéru také divadelní podoba v olomouckém Moravském divadle. Věnujme se ale audioknize.
Děj novely situoval Körner do hor na česko-německo-polském pomezí, kdy se během prvního poválečného podzimu roku 1945 krajem potulují tzv. werwolfové – nacisté, pro něž válka neskončila a kteří se vydávají na záškodnické výpravy do pohraničí. Jedna ze skupinek, vedená jeptiškou Salome, se dostane i na poloopuštěnou samotu Berhof. Tam drží jako zajatce její obyvatele, tedy šestnáctiletou Ulriku, jejího otce a jeho milenku. V bezvýchodné situaci každý dělá, co umí. Otec Ulriky se dál opíjí, zatímco německý poručík ze Salomeniny skupinky opravuje zchátralé stavení.
 
Pro nejednoznačně vykreslené postavy a popisované události, které autor líčí promyšleně a úsporně (o to víc vystupuje jejich chladná syrovost a o to víc prostoru nechává autor vaší představivosti), máte občas chuť čtený text jen přelétnout očima. To v audiopodobě naštěstí nejde a interpret Igor Bareš, který už dříve načetl Körnerovu novelu Adelheid, jde v tomto směru po smyslu Körnerova textu. V psychologickém dramatu několika lidí poznamenaných válkou a obklopených strachem, k tomu uvízlých v beznadějné situaci na jednom místě v horách záleží na každém slově. V audioknižní podobě v režii Romana Štolpy a v hlase Igora Bareše je stále slyšet něco temně zlého, co se vám zaryje hluboko pod kůži.
 

Nahrávku doprovází původní hudba skladatele a zpěváka Ravena, který s vydavatelstvím Tebenas pravidelně spolupracuje. Kromě toho na ní uslyšíte také německé lidové písně a éterický hlas mladičké zpěvačky Mariami Wolosatsch prozáří ponurou atmosféru, zejména ve vánoční O Tannenbaum, prosbě o dostatek sil a naději. V kontrastu se zpívanou jasnou němčinou je pak trochu škoda, že Barešova výslovnost zní i v promluvách rodilých Němců spíš školsky.
 
Už z názvu (audio)knihy je zřejmé, že nepůjde o veselé vyprávění. Neodvratný zánik prostupuje celým textem, veškeré dění k němu směřuje. Vladimír Körner umí v textu mistrně dávkovat napětí a Barešova interpretace ho dokáže ještě znásobit. Zhruba při pětihodinovém poslechu dokonale zapomenete na okolí. Sice si příliš neodpočinete, ale audiokniha vás každopádně přivede na jiné myšlenky – budete přemýšlet o tom, čím si museli projít lidi za války a krátce po ní a jak je to poznamenalo.