Zpět

Průvodce československou komikou

recenze, Kristína Halaganová, 08.03.2022
Slovensko komické
V roce 2020 vznikl na Slovensku unikátní projekt: crowdfundingové nakladatelství Ezopo spojilo spisovatele, muzikanty, režiséry, herce a jednu malířku a vytvořilo multižánrové dílo Slovensko NOIR. Ilustrovanou sbírku povídek doplnila audiokniha, sběratelská magnetka a hudební CD. Na sklonku loňského roku se tento velmi dobře přijatý experiment dočkal svého druhého dílu s názvem Slovensko komické.
Zakladatelé projektu, Judita Hansman a František Lintner, spolu s editorkou Luckou Lackovičovou spojili slovenské a tři české autory z rozličných žánrových vod, čímž vytvořili zajímavý průřez současnou československou literaturou. Jak již název napovídá, sbírka sdružuje dosud nezveřejněné povídky, které pracují s různým typem humoru – satirou, sarkasmem, ale i tragikomikou. Specifickou kapitolou je pak ta poslední, ve které psycholog Anton Heretik poskytuje krátkou analýzu komedie.
 
V audioknižní podobě se představuje hned několik známých divadelních herců. Role narátorů, kteří posluchače uvádějí do děje povídky, se zhostili Igor Krempaský a Lucia Lackovičová. I další interpreti byli pečlivě vybráni tak, aby jejich hlasy typově odpovídaly tématu i zvolenému žánru. Lukáš Latinák, který se stal hlasem pro povídky Vandy Rozenbergové, autenticky vystihuje náladu každé z nich. Především první s názvem Brezová 28 získává díky němu hlubší rozměr. Na pozadí choulostivých událostí dokázal Latinák vystihnout tragikomickou linku, o kterou se autorka pravděpodobně snažila. Stejně kvalitně si s povídkou Anny Olejárové Malá modrá knižka a ako ju nehľadať poradil Richard Stanke. Jeho hlas i projev ještě podtrhl přirozenou komičnost díla, která byla výrazná již v tištěné verzi.
 
Pozoruhodně vyzdvihl povídku Veroniky Sebechlebské, Redaktorský gambit, herec Dušan Szabó. Příběh má být zřejmě parodií na noir detektivky, což by se ale v psané formě mohlo lehce ztratit. Právě ponurý, chraplavý přednes interpreta dokázal tuto atmosféru do audiopovídky přenést velmi dobře. Zajímavě si s paletou postav pohrál Ludwig Bagin v povídce Samuela Mareca Čo sa stalo v Malej Polhore. Na pozadí fotbalového zápasu se posluchačům představuje několik vesnických figurek, z nichž každá má svůj charakteristický projev, hlas i slovnou zásobu. A ani při výběru českých vypravěčů nešlápl vydavatel vedle. Povídku Františky Vrbenské V chýši z pavučin přebývá stín příjemně namluvil Pavel Rímský. I takové drobnosti jako popisy prostředí nebo všedních činností hlavních hrdinů dokáží v jeho podání spolehlivě přitáhnout pozornost.
 

Zvuková složka audioknihy byla sestavena stejně svědomitě. Tvoří ji převážně hudba zkomponovaná výhradně pro tento projekt, doplněná skladbami z archivů Prešporského divadla a slovenských umělců. Na sbírce se podílel například jazzový kytarista Pavol Bereza, harfistka Mária Kmeťková, violistka Júlia Bolebruchová nebo zpěvačky Andrea Bučko a Lucia Lužinská. Každá z audiopovídek tak dostává svůj vlastní hudební motiv – objevují se tady například osvěžující rockové prvky, které náležitě podbarvují moderní korporátní prostředí v povídce Františka Kozmona Dôležitosť nosenia nohavíc v podání Tomáše Palondera, nebo akčně laděný příběh Janka Išu Hriešnik, který načetl Ivo Gogál. Povídku Mimo rytmu od Lucie Lackovičové, kterou čte Kristína Svarinská, zase podbarvuje ženský acapella zpěv.
 
Audiosbírka Slovensko komické je vyvážené dílo, na kterém je vidět profesionální a pozorný přístup. Každá z povídek funguje jako samostatná jednotka i jako součást většího celku. Ve sbírce se odráží smysl pro humor nejen samotných autorů, ale i tvůrců a interpretů.