Vyhledat

první webový magazín o audioknihách

Svatební cesta do Jiljí

Svatební cesta do Jiljí
Svatební cesta do Jiljí

Milý, vtipný a nesmírně poutavý příběh dvou mladých lidí, kteří se náhodně setkají, zamilují se do sebe a podniknou předsvatební cestu po horách i řece do městečka Jiljí, napsal Miroslav Skála v roce 1975. Podle této knihy natočil v roce 1983 režisér Hynek Bočan stejnojmenný televizní film. Hlavními filmovými hrdiny byli tenkrát Libuše Šafránková a Josef Abrhám.

Díky skvělé předloze, výborným dialogům ale především díky mimořádným hereckým výkonům, se tento film stal národním pokladem. Nyní se příležitosti převést literární předlohu do zvukové verze chopili jiní dva talentovaní mladí lidé – Tatiana Vilhelmová a Vojtěch Dyk.

Oba se nesmírně osobitě zmocnili textu. S chutí, humorem a jemnou ironií vyprávějí historii předsvatební cesty přírodovědce a jeho milované empatické dívky. Dvojice zdolává peřeje řeky, bouřku na horách, zmije i řadu dalších překážek stojících jim v cestě do kostelíka v městečku Jiljí, kde se nakonec koná jejich sňatek. Hudba Petra Skoumala, která jejich cestování doprovází, je využita z původního televizního filmu. Přesto si alespoň jednou Vojtěch Dyk v příběhu zazpívá – panychidu za zničenou loď. Vtip a humor textu, který nemohl být ve filmu zcela využit, se nyní, díky těmto dvěma interpretům, projeví v celé své svrchovanosti.
 

 
 
text: Supraphon
5:23 h
2018
Supraphon
Petr Kaláb
SU 6451-2
Humor, komedie a satira

Ze stejného žánru

Emmi Rothnerová chtěla přes internet zrušit předplatné časopisu Like. Kvůli překlepu ale její e-mail dostane Leo Leike. Protože Emmi mu dál posílá e-maily, upozorní ji Leo na její omyl. Začne tak nezvyklá korespondence, jakou lze vést jen s osobou naprosto neznámou.
​Opravdová literární novinka je kniha, která nikdy nezestárne. Kromě toho v posteli večer nechrápe a nepřerušuje čtení reklamou. Bratři Krausové se tentokrát podělí o své zkušenosti s četbou a literaturou.
Vykouzlí vám na tváři úsměv vzpomínka na pořekadla nesnesitelné tety Kateřiny, filipiky doktora Vlacha, odvahu slečny Barbory, suchý anglický humor, a především nevypočitatelné nápady a úskoky svérázného sluhy Saturnina? Vaši oblíbení hrdinové jsou zpět! Vzpomeňte si na knihu svého srdce a opět prožijte idylické léto v domě u dědečka, jak jej mistrně podává Miroslav Macek…

Od stejného vydavatele

Mistři mluveného slova čtou mistrovské literární dílo Milan Kundera, jeden z nejproslulejších literátů tohoto století, brněnský rodák, s manželkou Věrou žil od roku 1975 ve francouzském exilu, své romány od osmdesátých let psal francouzsky. Jeho knihy i následující exilová tvorba patří k základnímu fondu českého i světového umění. První povídku z cyklu Směšných lásek, Já…
Kombinaci milých, vlídných hlasů, krásné hudby a mistrovské interpretace oblíbených, milovaných pohádek, to vše obsahuje tento komplet. Jeho název není nadsazený, protože jde skutečně o ty nejlepší pohádky, v nichž někdy interpreti také zpívají.
Díky nečekaným archivním nálezům se legendární rozhovory Jana Wericha s jeho dcerou vrací k posluchačům v netušené devítihodinové délce.
banner 300x480
banner 300x300
banner 300x300

O autorovi

Recenze této audioknihy

Humoristický román Miroslava Skály vstoupil ve známost především díky vydařenému televiznímu filmovému zpracování. Lze dokonce napsat, že adaptace přerostla svou předlohu, a že řada těch, kteří film znají velmi dobře, nemají o existenci Skálova textu ani ponětí. I to byl jistě důvod, proč se v Supraphonu rozhodli vydat Svatební cestu do Jiljí jako audioknihu.
Přejít nahoru