Vyhledat

první webový magazín o audioknihách

Vějíř lady Windermerové

Vějíř lady Windermerové
Vějíř lady Windermerové

"Všichni trčíme v bahně, ale někteří vzhlížíme ke hvězdám."

Společenská komedie britského klasika v podání oblíbených audioknižních interpretů!

Z divadelních prken do audia zamířil tentokrát konverzační um a jiskřivý anglický humor Oscara Wildea, který se v komedii Vějíř lady Windermerové na pozadí tématu morálky a způsobu života britské smetánky z konce 19. století zároveň kriticky zabývá postavením ženy v tehdejší společnosti.

V hlavních rolích příběhu, na jehož počátku stojí jedno velké tajemství, účinkuje Andrea Elsnerová s Matoušem Rumlem.

KOMPLETNÍ OBSAZENÍ A PRODUKCE

Lady Windermerová: Andrea Elsnerová
Lord Windermere: Matouš Ruml
Paní Erlynnová: Simona Postlerová
Lord Darlington: Marek Holý
Vévodkyně z Berwicku: Dana Morávková
Lord Augustus Lorton: Jan Šťastný
Pan Dumby: Václav Rašilov
Pan Cecil Graham: Martin Písařík
Pan Hopper: Viktor Dvořák
Parker, komorník: Dušan Sitek
Lady Agáta Carlislová: Monika Zoubková
Lady Plymdalová: Petra Hřebíčková
Lady Jedburghová: Růžena Merunková

Úprava textu a produkce – Lenka Skalická
Režie a náběr zvuku – Daniel Tůma
Finální postprodukce a mastering – Dominik Budil
Hudba – Karpof Brothers
Natočeno ve studiu Karpofon

banner 1200x150
1:33 h
2022
Audiotéka
Daniel Tůma
Dominik Budil

Další tvorba autora

V nové audioknize Pohádkovník aneb Herci čtou své oblíbené pohádky se potkávají příběhy veselé i smutné, ironické i přívětivé, pohádky klasické s moderními. V pozoruhodném výběru a interpretaci šestice herců – Ani Geislerové, Barbory Polákové, Jiřího Suchého z Tábora, Václava Jílka, Patrika Děrgela a Jakuba Prachaře – vznikla nahrávka trvající pět hodin; herci ji naplnili…
Duchařská komedie z prostředí starobylého anglického zámku, který koupila bohatá americká rodina. V komnatách šlechtického sídla však již řadu staletí straší duch bývalého majitele… Wildeova svěžest absurdního humoru, ironičnost a nadsázka se skrývají v jeho nejslavnější próze Strašidlo cantervillské vydané v roce 1887. Od té doby patří mezi největší světové bestsellery.
Audiozáznam divadelní hry Lordi vychází u příležitosti 15. narozenin této velmi úspěšné inscenace, která byla původně přeložená pouze do slovenštiny. Herci se však rozhodli hru uvádět dále jen ve slovenštině a nepřekládat ji do češtiny s odůvodněním, že v českém překladu by ztratila jistý šarm.
Slavný Wildeův román v sobě nese autobiografické rysy. Mladý muž se nechává portrétovat známým malířem, a když poprvé spatří svůj krásný portrét, projeví přání, aby sám nikdy nezestárl a všechny proměny tváře se objevovaly pouze na obraze… Román obsahuje hororové prvky i faustovský motiv, dotýká se i tématu homosexuality. Zatímco krásný Dorian Gray zůstává stále…

Od stejného vydavatele

Matěj Strnad si žil relativně spokojeným obyčejným životem. Možná by rád víc vídal svého syna z prvního manželství, rád by měl lepší práci a rozhodně by chtěl něco zlepšit ve svém milostném životě, ale vlastně byl spokojený. Potom se však po celé Zemi začaly objevovat podivné mimozemské portály.
Omstakland byl napaden. Člověk, kterému Ilan zachránila život, rozpoutal peklo. Ilan se na poslední chvíli podařilo rozluštit dávnou větu i její smysl.
Dvanáct obsažných rozhovorů Jiřího Janouška, v nichž se Jan Werich nedlouho před smrtí ohlížel za svým životem, v knižní podobě doplňují dobová svědectví a komentáře lidí, kteří mu byli nablízku, zejména Jiřího Voskovce, Miroslava Horníčka a Miloše Kopeckého, ale také lékařů, kteří ho ošetřovali nebo spoluhráčů mariáše.
banner 300x480
banner 300x300
banner 300x300

O autorovi

Recenze této audioknihy

Spisovatel a dramatik Oscar Wilde v druhé polovině 19. století rozdělil konzervativní anglickou společnost na dvě části. První ho měli rádi pro jeho konverzační komedie, druzí ho nenáviděli nejprve pro jeho otevřenou kritičnost vyšší společnosti a následně kvůli homosexualitě. I když to po prohraném soudním procesu a následném uvěznění vypadalo, že bude jeho tvorba zapomenuta,…
Přejít nahoru