Jenže nového se kdekdo bojí, a tak raději neriskuje. Na vysokých školách jsou však výměny a s nimi spojená nutnost obstát na cizí univerzitní půdě běžnou praxí, která se netýká jen studentů, ale i učitelů. Spisovatel David Lodge téma vysokoškolských profesorů, kteří si prohodí místa na univerzitě a svým způsobem i v životě, zpracoval už v roce 1975. V češtině vyšla kniha pod názvem Hostující profesoři o pět let později v oblíbené odeonské edici Čtení na dovolenou s půvabně rozvernou obálkou od Adolfa Borna. Nyní se nestárnoucí klasice o rozdílech amerického a anglického vzdělávacího systému, specialistech na Jane Austenovou a bouřlivých šedesátých letech dostalo i kvalitního audioknižního zpracování.
Vydavatelství OneHotBook svěřilo titul režisérovi Hynkovi Pekárkovi, který pečlivě promyslel, jaký interpretační klíč by univerzitnímu románu slušel. Publikum už při letmém pohledu na booklet potěší, že všichni ze čtveřice narátorů jsou profesionály disponujícími školenými a podmanivými hlasy. Léty prověřený text by mohl snadno křísnout o překotné či příliš horlivé čtení. Vždyť oba hlavní hrdinové jsou vysokoškolští pedagogové ve středním věku oddaní anglické literatuře, a tak pečlivá výslovnost je nezbytností, tempo vycházkové a podtóny dávkující kapky satiry, rezervovanosti a ironie všudypřítomné.
Jaromír Dulava vtisknul Philipu Swallowovi z univerzity v anglické Papridgi jistou měkkost, nerozhodnost a odevzdanost. V tomto rozpoložení odjíždí na půl roku na americkou univerzitu, kde se bude vyrovnávat nejen s náhlou svobodou, ale i studentskými protesty, sexuální revolucí i novými rolemi, které mu výměna přinese. Jan Vondráček vstupuje na scénu razantněji a jeho líčení sebevědomého Morrise Zappa z podstatně známější a prestižnější fakulty v kalifornské Euforii v přímé řeči přechází až do chrčivého, halasného projevu nafoukaného Američana. I on má však své důvody, kvůli kterým na výměnu přistoupil, a ty ho jako spodní voda ženou do soukolí změn. Dvojice herců se v pravidelných intervalech ve vyprávění střídá a zrcadlově tak referuje o okolnostech letu, zabydlování i poměrech na zahraniční katedře.
David Lodge pro potřeby románu stvořil dvě fiktivní školy, na kterých představuje dobovou anglickou strnulost v kontrastu se svobodou a dravostí tehdejšího amerického školství. Postupně se však posluchač dozvídá víc také o rodinných poměrech obou učitelů a v polovině knihy se svého partu ujmou i obě manželky. Představují se nejprve v dopisech. Klára Sedláčková Oltová zosobňuje disciplinovanou a poněkud uťápnutou anglickou ženušku Hilary Swallowovou, která dávno zapomněla, že kdy měla nějaké profesní ambice. Emancipovaná Desirée Zappová vtrhne díky Jitce Ježkové do příběhu jako uragán, takže rázem předefinuje vše, co jsme o ní dosud věděli, ať už z líčení jejího manžela nebo jeho anglického náhradníka, se kterým se na společenských akcích katedry setkává.
Lodge postupně klasickou románovou formu rozbourává a s textem experimentuje. Po dopisech přijdou na řadu články z dobového tisku i rozhlasové vysílání, aby se závěr představil v podobě filmového scénáře. S takovými proměnami mluvené slovo dokáže držet krok. Herci se v poslední části překřikují, doplňují, kralují na scéně připomínající divadelní pódium, čemuž se posluchač bez problémů přizpůsobí. Hudební koncovky dodávají vyslechnutému lehkost a působí jako nevtíravá barová produkce, která zpříjemňuje hostům konverzaci. Kdo je však nakonec host a kdo hostitel? Na to musí laskavé publikum doposlechnout nahrávku až do konce. Možná si ani neuvědomí, že poslech zabral devět hodin. Rozhodně to nebyl čas promarněný.