Vyhledat

první webový magazín o audioknihách

O slepici a lidech

Nives, co to povídáš?
Nives, co to povídáš?

Edice Přítelkyně, kterou loni začalo vydávat nakladatelství Prostor a která zatím obsahuje skromnou dávku čtyř překladových románů, je jedním z mála programních činů, které se opírají o ženskou, možná dokonce feministickou stránku literárního počínání. Řada, jejíž název odkazuje na populární tetralogii Eleny Ferrante Geniální přítelkyně, si klade za cíl systematicky představovat současné světové prózy, které se soustřeďují na silné a výrazné ženské hrdinky bez ohledu na pohlaví autora. Jako druhá v pořadí zde vyšla novela plodného toskánského spisovatele Sachy Naspiniho Nives, co to povídáš, která je rovněž druhým titulem edice, který si lze pustit do sluchátek.

Groteskní začátek, během kterého titulní hrdince Nives Cilleraiové náhle umře manžel, o jehož tělo pak musí svést souboj s prasetem Bramboříkem, ve velkém stylu otvírá dveře do světa stárnoucí ženy. Ta se hodlá vyrovnat se sílícím pocitem osamělosti tak, že si do domku nastěhuje zmrzačenou slepici Giacominu, která před časem unikla manželovu nápadu připravit z ní pečínku. Postupně zjišťuje, že „žila s mužem, kterého v klidu nahradilo kuře“, bilancuje dosavadní život a snaží se přijít na to, co vlastně ještě čeká a jak se zbytkem svých dnů naložit.

Když jednoho dne slepici zhypnotizuje televizní reklama na automatickou pračku, v jisté panice volá místnímu veterináři Lorainovi Bottaiovi. Z textu se tak pomalu vytrácí vypravěč a vše se přetaví v dlouhý telefonní rozhovor, v jehož rámci se z vtipných i absurdních banalit vynořují střípky minulých životů a z nich se postupně složí jak komplexní obraz obou postav, tak i celkový obraz venkovské společnosti zalidněné množstvím lidí, kteří jsou ve své předvídatelnosti právě tak originální a zajímaví, nakolik to jsme schopni a nakolik to chceme vnímat. Stejným způsobem jsou zajímaví a originální i Nives, Loraine a jeho žena Donatella, jejichž na první pohled obyčejné životy změní jediný noční telefonát k nepoznání.

Autor knihy je mimo jiné vyhledávaný scenárista a divadelní dramaturg, což je zřetelné na první pohled. V rámci dlouhého rozhovoru dokáže v několika větách dynamicky měnit náladu i rytmus, ví, kdy zapojit vypravěče a jak velká porce popisnosti se na tom kterém místě čtenáři nepřejí. A díky půdorysu, na kterém svůj text vystavěl, stvořil dvě prvotřídní herecké role.

banner 1200x150

Ještě o jednom musíme mluvit: knížku přeložila plodná překladatelka Alice Flemrová, jedna z nejvýraznějších tváří tohoto podceňovaného, přesto extrémně důležitého uměleckého řemesla u nás. Vtiskla české verzi italský temperament a nutné je ocenit i vynalézavé převody Naspiniho nezvyklých přirovnání a slovních spojení do českého kontextu.

Zvukového zpracování, pro které jako by byla novela stvořena, se v koprodukci zmíněného nakladatele a vydavatelství Tympanum ujal režisér Hynek Pekárek, muž, který spoluvytváří ráz zdejší audioknižní krajiny jako málokterý jiný. Vsadil nepřekvapivě na vícehlasou četbu obsazenou prvotřídními interprety a výsledkem je jedna z nejvtipnějších a také nejlépe zahraných vícehlasých audioknih, které jsou k dispozici. Je nicméně vhodné zdůraznit, že se nejedná o dramatizaci, nýbrž nezkrácenou četbu, přestože velká většina nahrávky víc než připomíná dobrou rozhlasovou hru.

Zuzana Slavíková, oceňovaná interpretka, jejímž hlasem mluví na šest desítek titulů, se nejprve jen mihne jako Donatella, ale na závěr dostane solidní příležitost předvést mnohé ze své neuvěřitelné schopnosti práce s hlasem. Od prvního rozespalého „haló, Nives“ skládá zkušený Jaromír Meduna obraz Loraina, který přehnaným chlapáctvím a chrapounstvím zakrývá vlastní nejistotu a pohodlnost. A Martina Hudečková, na kterou krom partu Nives připadla i role vypravěče, nejspíš především výrazně promluví do výsledků letošní audioknihy roku, přičemž je nutno říci, že všechny tři výkony jsou mimořádné a vzácně vyrovnané.

Vynikající herectví pak doplňuje nádherná hudba Maria Buzziho, vyhledávaného skladatele scénické hudby a pedagoga brněnské JAMU. Složil a nahrál italsky náladovou muziku, v níž se zvuk tahací harmoniky a mandolíny snoubí s dynamickými silnými melodiemi, a přestože jde jen o dvakrát několik desítek sekund na začátku a konci nahrávky a vždy několik vteřin na konci kapitol, jde o ilustrativní případ pocitu lítosti, že k audioknihám nevychází samostatné soundtracky.

Audiokniha Nives, co to povídáš? je vynikající počin, v němž se hravost italských komedií snoubí s hloubkou italských sociálních dramat. Jistě se stane ozdobou každé audioknižní sbírky.

Datum: 

Autor recenze: 

Audiokniha recenze: 

Audioknihy ze stejného žánru

Britská společnost žije v roce 1984 pod nadvládou všemocné Strany. Hlavní hrdina Winston Smith, zaměstnanec Ministerstva pravdy, roboticky přežívá pod stálým dohledem Velkého bratra. Nepřetržité války a nedostatek základních potravin ještě přispívají k všeobecné duševní prázdnotě a mizérii. Winston Smith se zmůže na jedinou formu odporu: vede si tajný dení
Leda je rozvedená profesorka anglické literatury. Má dvě dospělé dcery, které odjely za otcem do Kanady, a ona si konečně může užívat léta bez pracovních i rodinných povinností. Na pláži u moře se setkává s neapolskou rodinou, tolik podobnou té, z níž sama pochází.
Píše se rok 1959 a dvanáctiletý Michel Marini prožívá první krizi v rodině. Rodiče se nemohou na ničem shodnout a bratr Franck přes jejich odpor narukuje do války v Alžírsku. Michelovým jediným útočištěm se stávají knihy a utajený šachový klub ve čtvrti Montparnasse, kde se scházejí uprchlíci z východního bloku a vyprávějí si jen stěží…

Recenze ze stejného žánru

Současný čtenář nebo posluchač může s ostatními dlouho diskutovat o tom, zda román katalánského autora Carlose Ruiz Zafóna s názvem Stín větru je či není magicko-realistickým dílem, případně do jaké míry. Ať už je tomu, jak chce, zde můžeme literární teorii nechat stranou. Za tím, že postavy v audioknižním vydání Stínu větru ožívají, není žádná magie, ale důkladná…
Návrat k formátu povídky nemohl pro německého spisovatele Bernharda Schlinka dopadnout lépe. Barvy loučení znovu potvrzují jeho mimořádný um citlivě, jazykově bez zbytečných příkras, zachytit i ty nejniternější projevy lidského prožitku. A tentokrát vše prostupuje prvek loučení.
Češi mají rádi příběhy a Vladimír Neff v oblíbené románové pentalogii pojmenované podle prvního dílu Sňatky z rozumu úspěšně beletristicky zpracoval historii svého národa i rodu. V roce 1968 se úvod celé ságy dostal na televizní obrazovky v režii Františka Filipa a stal se z něj jeden z nejoblíbenějších televizních seriálů vůbec.
Ondřej Štindl, známý publicista a novinář, se potřetí vydal na pole románu. Tentokrát však nikoliv ukotveného v historii. Až se ti zatočí hlava je výsostně aktuální a s velkou pravděpodobností má posloužit jako sžíravý komentář k české rozdělené společnosti.

Další lákavé recenze

Symfonie s úderem kotlů
Recenze

Nemuzikální akvarista

Audioknižních detektivek se Sherlockem Holmesem existuje celá řada a nemálo z nich je k dispozici i ke koupi na audioknižním trhu. Jedná se o příběhy ...
Číst dál →
Povídky a příběhy
Recenze

Pocta Josefu Somrovi

Čerstvý držitel Ceny Thálie za celoživotní mistrovství v činohře, pan Josef Somr, slaví 15. dubna 2014 své osmdesáté narozeniny. Jeho jméno je zárukou té nejvyšší ...
Číst dál →
Svědkyně ohně
Recenze

Poctivé drámo

Severská detektivka je v současnosti světovým fenoménem a ani čeští čtenáři nezůstávají o nic ošizeni. Zatímco před revolucí a v 90. letech jsme mohli poznat ...
Číst dál →
Dvanáct nejznámějších povídek
Recenze

Podivné experimenty Edgara Allana Poea

Do kin právě přichází snímek Podivný experiment, který, stejně jako o dva roky dříve Havran, převádí na filmové plátno povídky, které napsal mistr napětí Edgar ...
Číst dál →
banner 300x480
banner 300x300
banner 300x300

O autorovi

 (* 1976) Italský knižní redaktor, umělecký ředitel a scénárista, autor mnoha oceněných románů a povídek, které vyšly v pětadvaceti zemích včetně Velké Británie, Spojených států, Jižní Koreje, Číny a Egypta.
Nives, co to povídáš?
bětovala jsem život chlapovi, kterýho mohlo zastoupit kuře.“ Krátká novela nabroušená jako břitva, která svými syrovými emocemi a ohromující a gradující upřímností odhaluje nitro člověka. Seznamte se s Nives: vdova, skrz naskrz Toskánka, hrdinka. Nedávno přišla o svého manžela. Neplakala, když ho našla mrtvého v chlívku, neplakala ani na pohřbu, ale teď ji přepadla samota. Když se rozhodne vzít si do domu jako společnost slepici, je šokovaná, zmatená a trochu provinile zjišťuje, že drůbeží společnost je více než adekvátní náhradou za jejího mrtvého manžela. Díky přítomnosti kuřete se Nives poprvé od jeho smrti dobře vyspí. Jednoho dne však slepice Giacomina ztuhne. Nives není schopna ochrnutou opeřenou přítelkyni probudit, a tak jí nezbývá než zavolat veterináře, svého starého známého. Následuje telefonát, který jako by trval celý život, telefonát, který se stane románem. Jejich rozhovor se odvíjí od slepice k minulosti - k životu, který kdysi sdíleli, k tajemstvím, která nikdy neměli odvahu odhalit, k ranám, které se nikdy nezhojily.  Slepice sice dokonale upoutá vaši pozornost, ale to, co budete prožívat na konci Naspiniho krátké novely, je celý Nivesin životní příběh. Emoce několikahodinového telefonátu, nejnečekanější tajemství a prozření, rychlost jakou se mění tóny, plynulost přechodů od frašky k syrové lítosti. V Nives se ozývají příběhy, které si vyprávíme v noci, když nemůžeme usnout: příběhy o ztracené lásce, o opuštění, o tiché a srdce drásající nostalgii, o radosti, smíchu a zoufalství.  
Přejít nahoru