Populární slovenský autor Dominik Dán se postupně dostává i do povědomí českých čtenářů, nicméně posluchači zatím mohli slyšet jeho audioknihy pouze v originálním jazyce. Vydavatelství Publixing ale nyní vedle své originální řady s Mariánem Geišbergem spustilo i její českou paralelu, pro kterou vybralo za interpreta Martina Stránského. Pilotním dílem v jeho podání je román Rudý kapitán, který posloužil i jako předloha stejnojmennému koprodukčnímu filmu.
Převedení románového Rudého kapitána na stříbrná plátna skončilo mírnými rozpaky, pro seznámení se s Dominikem Dánem tedy bude určitě lepší adaptace zvuková. Martin Stránský usedl před mikrofon se svou typickou sebejistotou v hlase, se kterou načetl již desítky titulů. Poradit si dokázal jak s vážnějšími kapitolami, tak s humornými vsuvkami, kterými je text doslova prošpikován. Jednotlivé postavy odlišuje zřetelně, u některých, kterým dal autor až trochu komické rysy, občas svým výrazným herectvím klouže po tenké hraně mezi stylizací a přehráváním. Celkově vzato je však jeho načtení vynikající a dokáže posluchače připoutat k poslechu na dlouhé hodiny.
Pro Publixing netypicky jsou přítomny i hudební předěly, které zahrnují škálu zvuků, od krátkých ruchů a jinglů až po vyzvánění zvonů. Hlasitost doprovodu je ovšem trochu nevyrovnaná, a pokud neposloucháte přímo ze sluchátek, může se místy zdát, že za poslední větou kapitoly následuje jen několik vteřin ticha. Výraznější pauza by naopak prospěla jako dělicí prvek mezi různými dějovými linkami v rámci jedné kapitoly, které na sebe občas navazují až příliš těsně. Rozdělení by rovněž prospělo delším kapitolám, které se stopáží blíží jedné hodině. Obzvláště když je Rudý kapitán k dispozici i jako CD mp3, kde je vracení se k rozposlouchanému místu komplikovanější, než u mobilní aplikace.
Kromě autorovy tradiční sondy do nedávné historie Československa přináší tato dánovka i nečekaný motiv pátrání po zlatě templářů, což spolu s neobvykle velkou porcí neuvěřitelných náhod trochu kazí dojem z finále jinak zdařilého románu. Český překlad je velmi dobrý, přestože se občasných nepřesností nevyvaroval. Pro audioknihu je však ještě podstatnější úroveň interpreta a kvality zvuku. Obojí je zde na vysoké úrovni – čistý zvuk by mohly Rudému kapitánovi závidět i některé nahrávky daleko zavedenějších vydavatelství. Rovněž tak pěkně zpracovaný je po grafické stránce booklet fyzického nosiče, navazující na jednotnou grafickou úpravu knih. Na první pohled jej ovšem graficky nic neodlišuje od audioknih slovenské řady, což by se mohlo trochu plést v případě, že česky vyjdou i tituly, které jsou již načteny v autorově mateřštině.
Pokud jste stále otáleli s poslechem audioknih Dominika Dána. protože nebyly v češtině, nyní by vám již nic nemělo bránit v poslechu. Rudý kapitán je zcela profesionálně načtená audiokniha se skvělým interpretem a zápletkou, která vtáhne i ty, kteří se detektivkám většinou vyhýbají. Pokud se bude Publixing držet stejného mustru a vyjdou i další díly, může se řada detektivek s Martinem Stránským stát silným protipólem zavedených severských detektivních řad.