Vyhledat

první webový magazín o audioknihách

Prokletá pohádka do třetice

Datum: 

Autor recenze: 

Žluté mužátko
Žluté mužátko

Mazaný a kurážný Hadžid Abdal Hassan ben Kabbar Hárun Kafan ibn ben Hadži Faruk al Mosadek, zvaný též familiárně Háďa, se dostává z tatarského zajetí a spolu se dvěma kumpány zběhne z vojny. Malí i velcí posluchači se díky rozhlasové pohádce Jana Wericha Žluté mužátko dozvědí nejen o tom, co vše musel poté překonat, aby našel štěstí a lásku, ale i co je to habaďúra. Tu totiž Háďa ovládal jako nikdo jiný!

Z pohádkové tvorby Jana Wericha je patrně nejznámější sbírka devatenácti převážně humoristických báchorek Fimfárum. Několik známých pohádkových příběhů se do ní ale nedostalo. Jedná se například o Hráškovou princeznu, zpracovanou také roku 1997 Českou televizí jako RumplCimprCampr, či Žluté mužátko. Zdá se, jako by byla tato pohádka poněkud zakletá, protože se k veřejnosti dostávala poněkud složitě a to jak knižně, tak ve zvukové podobě. Tiskem poprvé vyšla v roce 1970 jako součást sbírky Lincoln 1933, ta byla ale záhy stažena z prodeje a náklad až na zlomek výtisků zničen. V Supraphonu vznikla již o dva roky dříve nahrávka s hlasem samotného Wericha, ale ani ta k uším posluchačů ve své době nedoputovala. Poprvé se tak objevila až po autorově smrti v knížce Úsměv klauna roku 1984, audiálně pak zazněla Werichova interpretace prvně v roce 1999 na CD Supraphonu Žluté mužátko, ovšem jako zvláštní hybrid. Některé části originálního záznamu byly totiž nahrazeny nově natočenými party Stelly Zázvorkové. Původní čistě autorská četba spatřila světlo světa nakonec až roku 2007 pod názvem O žlutém mužátku. Tou dobou už ale deset let existovala dramatizovaná rozhlasová pohádka, kterou na motivy Werichova vyprávění napsala Helena Sýkorová. Na své vydání ale čekala dlouhé čtvrtstoletí až do letoška.
 

Werich text Žlutého Mužátka patrně několikrát upravoval, původní podoba možná vznikla již v době jeho emigrace, čemuž by nasvědčovaly narážky na bolest z odloučení a vztah hrdinů k rodné zemi. Poslední verze ale pochází z let 1967-8, přičemž autorské vyprávění Werich oproti  výchozímu textu místy poupravil pro větší pobavení posluchačů. Úprava Heleny Sýkorové vynechává většinu odboček a glos mířících ke stavu společnosti a naopak se soustředí na poetiku Werichovy pohádky. Přestože je příběh původně lidovým vyprávěním, jehož námět zpracovala například Božena Němcová pod názvem Neohrožený Mikeš, orientální zabarvení a fantastické prvky, které do něj Werich dodal, dělají z látky velmi zajímavý materiál pro audiální zpracování.

Toho se v roce 1997 ujal režisér a doyen českých rozhlasových pohádek Karel Weinlich, jenž do příběhu obsadil některé ze svých oblíbených hereckých představitelů. Především šlo o dvojici vypravěčů, kteří na sebe velmi slyšeli. Tomáš Töpfer i Jiří Ornest přistoupili ke svým partům každý s nezaměnitelnou dikcí a jedinečným přístupem, jejich naturel i barvy hlasů se ale bezvadně doplňovaly. Hadžid Jiřího Langmajera je od začátku sebejistým mistrem podfuků, čili habaďúry, překvapí jej přesto vychytralost a zkaženost jeho dvou kamarádů z vojny. Ismaila s Jusufem si zahráli Ivan Trojan a Ivan Gübel a rolí úlisných záporáků se ujali zdá se s velkou chutí. Jako žluté mužátko, které hrdinům strojí zákeřné úklady, aby poté pomáhalo Hadžidovi získat princeznu Amátu, mohou posluchači slyšet Antonína Hardta. Kdo by čekal, že bude zachráněná královská dcera křehkou a jemnou dívkou, přepočítal by se ve Werichově smyslu pro humor. Nepřekvapí proto, že jako svéhlavou a sebevědomou Amátu obsadil Weinlich svou oblíbenkyni Báru Hrzánovou, která si obdobnou úlohu mladé hrdinky střihla i v dětském rozhlasovém seriálu Bratříček Golem.

Oproti nedávno vydanému Fimfáru, na němž je znát současnější, dynamický přístup k nahrávání rozhlasových pohádek, se Žluté Mužátko nese v klidnějším, avšak nijak nudném duchu. Hudební doprovod Petra Mandela vychází i z díla Jaroslava Ježka a vtipně tak propojuje zvukovou podobu nahrávky s autorem předlohy.

banner 1200x150

Svižná, ironická a s nadsázkou pojatá pohádka v sobě umně kombinuje autorův smysl pro fantastično, klasické pohádkové prvky, to vše zabalené do parodie na populární orientální motivy. Hlavní složkou rozhlasové dramatizace je však vedle humoru především vytříbené herectví všech představitelů.
 

Recenzovaná audiokniha: 

Audioknihy ze stejného žánru

Příběhy o zvířatech, rostlinách, slunci, měsíci, hvězdách, ale i podivuhodných činech a dobrodružstvích udatných lovců, krásných dívek nebo moudrých starců se odehrávají v hlubokých pralesích, na širých travnatých pampách či v sídlech dávných bohů na vrcholcích hor.
Světem protřelý aristokrat, excentrik a obchodník s uměním Charlie Mortdecai, zaujatý momentálně kultivací nové ozdoby svého horního rtu, je povolán do Oxfordu, aby v roli neoficiálního vyšetřovatele přišel na kloub tragické nehodě tamní profesorky provázené řadou podezřelých okolností.
„Proč nemáme křídla jako ptáci, proč nemají hadi nožičky jako jiná zvířata anebo proč má slon takový veliký nos?“ Na tyto otázky odpovídá Léopold Chauveau svému synovi v audioknize Renouškových povídek, kterou ze své stáje vypustilo vydavatelství Needles Audiobooks.
Oskar je rozjařené štěně a zapálený psí skaut. Díky své rodině dobře ví, že nafoukané kočky se nehodí k ničemu jinému než k nahánění na stromy. Molly je chytré kotě, jistá budoucí slavná filmová hvězda.

Recenze ze stejného žánru

Příběh hrubosrstého štěňátka jménem Dášeňka provází už desítky let celé generace dětí. Dočkal se mnoha knižních vydání, byl natočen jako animovaný seriál, v Československém rozhlase se dočkal dvou zpracování, na rádiu Proglas ho mohly slyšet děti v pořadu Zíváček a několikrát vyšel i jako audiokniha. Vydavatelství Fragment, které v poslední době vydává audioknihy pro děti,…
Alena Mornštajnová je českým čtenářům známá především jako autorka bestsellerů pro dospělé. Nicméně čas od času spisovatelka zabrousí i do literárních vod pro nejmenší děti. To je i případ její nejnovější útlé knížky Vánoce v Šípkové ulici, která teď vyšla ve vydavatelství Albatros a krátce nato také v audiální verzi u OneHotBook.
Vladimír Medek je znám především jako překladatel knížek o Harry Potterovi (spolu se svým bratrem Pavlem), za což si vysloužil desítky pochvalných recenzí i vděk tisíců čtenářů této extrémně populární ságy. Jeho překladatelské dílo však zahrnuje i řadu textů španělských a portugalských (za všechny třeba znamenitý román G. G. Márqueze Sto roků samoty) a jeho…
Před téměř dvaceti lety, když byly moje velké děti malé, jsme objevili fantastický titul Kocour Fiškus a vánoční skřítek. Kniha, kterou ze švédského originálu přeložila Jana Svatošová, nás zavedla na zasněžený sever, kde o Vánocích nikdy nechybí sníh a závějemi cupitají, poskakují a někdy bloudí roztodivné bytosti. Většinou na lyžích, i když někdo vlastní jen…

Dále od recenzenta

Vydavatelství OneHotBook přináší audioknihu Netopýr. Jedna se o první krimi román norského autora Joa Nesbøho, ve kterém uvádí na scénu svého „velkého detektiva“ Harryho Holea. Tento policejní vyšetřovatel bojuje nejen se zločinem ale také s démonem alkoholu. Při vyšetřování využívá i poněkud neortodoxní metody.
Když vyhořelého novináře Neila Bannermana vyšle jeho skotská redakce na měsíční pracovní cestu do Bruselu, očekává se od něj vcelku strohé informování o politickém dění v rámci jednání Evropského hospodářského společenství. Namísto toho se však Neil přimotá ke zločinu. Kolega žurnalista, u nějž se Bannerman po svém příjezdu do Belgie ubytuje, je totiž pár dní poté…
Většina lidí necítí potřebu zajímat se o to, jak u nás funguje péče o seniory a umírající. Výjimku nejčastěji představují ti, kteří jsou sami součástí daného oboru, nebo lidé, kteří byli nuceni postarat se o osoby jim blízké. V momentě, kdy ale člověk nahlédne za oponu toho, jaká situace v této oblasti panuje, udeří jej…
Noru Sandovou, londýnskou korespondentku dánského týdeníku Globalt, překvapí žádost, aby udělala rozhovor s íránským básníkem a držitelem Nobelovy ceny, který nyní v její severské domovině usiluje o azyl. Neobvyklé to je proto, že Manash Ishmail se obvykle stykům s novináři vyhýbá. Výměnou za exkluzivní interview ale požaduje, aby Nora v Anglii vypátrala jeho manželku Aminu,…

Další lákavé recenze

Symfonie s úderem kotlů
Recenze

Nemuzikální akvarista

Audioknižních detektivek se Sherlockem Holmesem existuje celá řada a nemálo z nich je k dispozici i ke koupi na audioknižním trhu. Jedná se o příběhy ...
Číst dál →
Povídky a příběhy
Recenze

Pocta Josefu Somrovi

Čerstvý držitel Ceny Thálie za celoživotní mistrovství v činohře, pan Josef Somr, slaví 15. dubna 2014 své osmdesáté narozeniny. Jeho jméno je zárukou té nejvyšší ...
Číst dál →
Svědkyně ohně
Recenze

Poctivé drámo

Severská detektivka je v současnosti světovým fenoménem a ani čeští čtenáři nezůstávají o nic ošizeni. Zatímco před revolucí a v 90. letech jsme mohli poznat ...
Číst dál →
Dvanáct nejznámějších povídek
Recenze

Podivné experimenty Edgara Allana Poea

Do kin právě přichází snímek Podivný experiment, který, stejně jako o dva roky dříve Havran, převádí na filmové plátno povídky, které napsal mistr napětí Edgar ...
Číst dál →
banner 300x480
banner 300x300
banner 300x300

O autorovi

Žluté mužátko
Vtip, nadsázka, ironie a bezbřehá fantazie jdou ruku v ruce s příběhem o vysvobození princezny Amáty. Poslechněte si pohádku podle literární předlohy Jana Wericha s Tomášem Töpferem, Ivanem Trojanem, Bárou Hrzánovou a dalšími skvělými herci. Odvážný chlapík z Orientu Hadžid Abdal Hassan ben Kabbar Hárun Kafan ibn ben Hadži Faruk al Mosadek, řečený Háďa, se vždycky vyznal v pohádkách! Nakonec ale sám do jedné spadl. Vymyslel totiž podfuk neboli fintu čili habaďúru anebo taky šaškárnu na oklamání tatarské ostražitosti a utekl spolu s dalšími vojáky ze zajetí. Co se dělo pak? Kdy Háďa zjistí, že blahobytu nejde dosáhnout bez zásluhy, že nic není zadarmo? A jak vypadá takové žluté mužátko? Umí tohle stvoření mluvit? Jak se vaří šípková omáčka?
Přejít nahoru