Vyhledat

první webový magazín o audioknihách

Poslech audioknih člověka kultivuje

Datum: 

Autor článku: 

Vlastimil Vondruška
Vlastimil Vondruška

Před několika dny vydalo AudioStory dramatizaci románu Vlastimila Vondrušky Ulička hanby. Vzhledem k tomu, že jde už o několikátou zvukovou adaptaci Vondruškových románů či povídek, zeptali jsme se autora na jeho vztah k audioknihám.

Vaše dílo bylo do zvukové podoby zpracováno už několikrát a v různých provedeních. Připomeňme Krev na lopuchu od vydavatelství Moba, Přemyslovskou epopej, kterou vydává Tympanum, či nejnověji dramatizovanou Uličku hanby od AudioStory. Máte k některé z vašich audioknih zvláštní vztah? A dáváte přednost raději nekrácené četbě, její krácené úpravě, či dramatizaci?

Ze všech mých knih, kterým se dostalo zvukového zpracování, mám asi nejblíže k CD Adventní kletba. Tenhle příběh je českou středověkou variací na knihu Strašidelný klášter se staročínským soudcem Ti. Nejvíce si ovšem vážím své první rozhlasové dramatizace, příběhu Dýka s hadem, kde účinkuje pan Radovan Lukavský. Byla to jeho poslední větší role, než nás navždycky opustil.
Co se týká formy a úprav, nemám vyhraněný vkus, každá metoda má své klady a zápory, a záleží na tom, kdo dílo interpretuje. Pokud je to „skvělý“ hlas, pak je jedno, zda jde o četbu v plné dálce či zkrácenou. Dramatizace je jiná kategorie, a protože jsem byl od dětství odchován rozhlasovými hrami, v případě mých detektivek dávám přednost dramatizaci. Za nejpovedenější zatím považuji tu poslední, právě vycházející Uličku hanby.

Pro dramatizace Plzeňské mordy a Ulička hanby jste napsal scénář. Je pro vás těžké vybrat z vlastního rozsáhlého textu to podstatné a sestavit přehledné rozepsání pro hlasy?
Napsal jsem scénáře i k některým rozhlasovým hrám a také jeden scénář filmový (realizovaný pod názvem Jménem krále). „Spáchal“ jsem rovněž dvě divadelní hry, takže je zřejmé, že mám k dramatické tvorbě velice blízko. Je to zajímavý žánr, který má zcela jiné zákonitosti tvorby, než když píšete román. Pro mne je to tvůrčí oživení a chci v podobné činnosti pokračovat. Převést vlastní knihu do podoby dramatického díla s dialogy je někdy hodně složité a dá to spoustu práce, ale tím spíše mne to baví. A mám pocit, že v průběhu let mi práce „dramaturga“ vlastních děl velice pomohla v jiném a snad lepším přístupu k psaní románů.

Věděl jste při psaní scénáře, kteří herci ztvární tu kterou postavu? Měl jste možnost podílet se na výběru obsazení?
Nic takového autor obvykle neví. Navíc to asi není podstatné, protože vyprávím svůj příběh a mělo by být na zkušenostech režiséra, aby se do hotového příběhu vcítil a pak našel ty správné hlasy. S AudioStory se v tomhle spolupracuje dobře, ale ani tady jako autor do realizace „nemám co mluvit“. Je to ovšem dělba práce s plným respektem. Nezasahuji do něčeho, co není má profese, ale pokud by byla realizace špatná, obě strany vědí, že bychom v ní nepokračovali. Proto to může fungovat. V tvorbě by měla existovat úcta a respekt mezi autorem a režisérem, ale také jistá míra svobody.

banner 1200x150

Jste posluchačem audioknih?
Od doby, kdy začalo AudioStory vydávat knihy ve zvukové podobě, tehdy ještě pro magnetofony, jsem všechny jejich tituly kupoval a poslouchal. Některé realizace byly tak povedené, že jsem magnetofonový pásek doslova „obehrál“. Musel jsem totiž stále jezdit autem, v životě jsem určitě už milionář (bohužel jen podle najetých kilometrů). A cesty jsem si zpříjemňoval poslechem audioknih. Právě tohle je věc, která podle mne nesmírně kultivuje člověka ve smyslu jazykového projevu.

Co na poli audioknih plánujete v příštích měsících?
Nedávno jsem dokončil scénář podle mé knihy Msta písecké panny. Je to příběh Oldřicha z Chlumu, dost dějově složitý, takže jsem si s ním musel trochu „pohrát“. Věřím ale, že se bude posluchačům líbit, zvláště pokud se realizace povede stejně dobře, jako Ulička hanby.
Pro příští rok chystáme spolu s AudioStory a Vyšehradem dramatizace dvou dalších detektivních příběhů, ale výběr konkrétních titulů jsme ještě neprováděli. Rád bych však, aby se mezi nimi objevil renesanční příběh Ještě že nejsem kat, což byla kdysi divadelní hra, podle níž vznikl román. Spolu s ním dostane čtenář CD s nádhernými písněmi Petra Traxlera, které pro tuto hru napsal. Podle románu bych scénář napsal, neboť kniha sama je dějově mnohem složitější než divadelní hra. Je trochu jiná než mé detektivní příběhy, protože nepostrádá humor a řeší dnes zcela neaktuální téma – korupci na staroměstské radnici.

Budeme se těšit. Děkuji za rozhovor.

Audioknihy ze stejného žánru

Rodící se přátelství – a možná i něco víc – zpečetí oxfordští studenti James a Eleanor prázdninovým výletem do Evropy. Během stopování se rozhodnou zamířit do Československa, kde právě dochází k zásadním změnám a Dubčekův „socialismus s lidskou tváří“ se usmívá na svět kolem. Je léto roku 1968 a první tajemník britské ambasády v Praze…
Strhující a napínavý thriller, který se odehrává především v Paříži a New Yorku. Hlavní hrdina sám sebe nazývá Pé jako Personne. Nikdo je zkušený elitní francouzský legionář, jenž vinnou tragických okolností rezignoval na život a jen tak se pomalu utápí v alkoholu.
Nevyřešený případ jeho pohřešované manželky se za ním táhne jako stín. Detektiv šéfinspektor Robert Kett před výčitkami a svou vlastní neschopností společně s třemi dcerami prchá do Norwiche v naději, že zachrání rozpadající se rodinu. Útěk před stínem minulosti se ale nekoná.

Rozhovory ze stejného žánru

Zdá se, že loňské cimrmanovské jubileum doznívá u audioknižních posluchačů teprve letos. Ostatně je to příznačné – až na výjimky vycházejí audioknihy u nás týdny, měsíce i roky po vydání svých literárních předloh. Zrovna u Divadla Járy Cimrmana to ale až tak nevadí – vždyť od prvního veřejného vystoupení uplyne padesát let až v tomto…
S pořadovým číslem třináct se v kolekci Mistři slova objevila (vele)klasická literární výprava do starověkého Říma. Dějiny psané Římem Vojtěcha Zamarovského si vybral a načetl Pavel Soukup. V rámci kolekce jde o výběr překvapivý.
Knihy Ruty Sepetysové, americké autorky s litevskými kořeny, u nás vydává v překladu Petra Eliáše nakladatelství CooBoo. Pod touto vydavatelskou značkou vyšla ještě audioverze knihy V šedých tónech. Novinkový audiotitul Sůl moře je již vypraven do světa jako produkt audiovydavatelství Voxi, které nedávno ohlásilo svůj vznik. Voxi sdružuje veškerou audioknižní produkci stále se rozrůstající skupiny…
Na svérázná devadesátá léta, kdy se otevřely možnosti takřka ke všemu, co doposud nebylo myslitelné, vzpomíná třeba novinář a satirik Jindřich Šídlo. Kromě situací z rodící se politické scény, které z dnešního pohledu mohou v lecčems působit až úsměvně, zmiňuje často třeba první koncert Rolling Stones v Praze. O poznání méně veselé historky vypráví jeho…

Další zajímavé rozhovory

Alan-Piskac-rozhovor
Rozhovory

Alan Piskač za Supraphon: Nejtěžší je posluchače získat

S šéfproducentem audioknih a mluveného slova vydavatelství Supraphon Alanem Piskačem jsme hovořili o základech vztahu k literatuře, který audioknihy pomáhají vybudovat u nejmenších posluchačů, ale ...
Číst dál →
Zdenek-Vojtisek-rozhovor-banner
Rozhovory

Zdeněk Vojtíšek v souvislosti s Kutnohorskou sektou: Všichni jsme zranitelní

S odborníkem na sekty a nová náboženská hnutí, soudním znalcem, mluvčím a spoluzakladatelem Společnosti pro studium sekt a nových náboženských směrů, šéfredaktorem religionistického čtvrtletníku Dingir a ...
Číst dál →
Apolena-Rychlikova-rozhovor-foto
Rozhovory

Apolena Rychlíková: Stále hledám cesty, jak posouvat svůj výraz vyjádření

S Apolenou Rychlíkovou jsme hovořily o problematice závislostí, o kterých informuje prostřednictvím reportáží, o jejích plánech do budoucna, ale i o podcastech, kterými lze obohacovat ...
Číst dál →
rozhovor-leos-kysa
Rozhovory

Leoš Kyša: Vždycky budeme „team human“

Poté, co se etabloval jako bestsellerový autor žánrové literatury z oblastí fantasy, space opery nebo postapokalyptického románu, vydal František Kotleta pod svým občanským jménem Leoš ...
Číst dál →
banner 300x480
banner 300x300
banner 300x300
Přejít nahoru