Vyhledat

Karel Čapek: Rozhlas a audioknihy 2

Karel Čapek: Rozhlas a audioknihy 2
Karel Čapek: Rozhlas a audioknihy 2

„Mnoho číst neznamená hltat knihy, nýbrž dobře si přečíst pár těch nejlepších,“ prohlásil kdysi Karel Čapek. Jeho vlastní díla mezi ta nejlepší určitě také patří. Pojďme se dnes již podruhé podívat blíže na některá z nich. Tentokrát se zaměříme na rozhlasové nahrávky a audioknihy určené spíše mladším posluchačům. Velkým průvodcem nám při hledání byl mimo jiné významný portál věnující se rozhlasové tvorbě Panáček v říši mluveného slova.

Audiokniha

◄ Předchozí díl seriálu Karel Čapek: Rozhlas a audioknihy

Devatero pohádek – četby

Karel Čapek nezapomínal ve své tvorbě ani na děti. Především jim byla určena kniha Devatero pohádek a ještě jedna od Josefa Čapka jako přívažek. Na zvukových nosičích vyšla v mnoha verzích, povětšinou však šlo pouze o vybrané příběhy. Kompletní knihu se v průběhu let podařilo natočit vydavatelství AudioStory, kde pohádky vycházely postupně ve třech výběrech, pokaždé s jiným interpretem. Vlastimila Brodského z úvodního dílu tak na mladších záznamech doplňují Arnošt Goldflam s Miloněm Čepelkou. K posluchačům se sice původně dostávaly jednotlivě, nyní je ale celá desítka textů k dispozici i v kompletu Devatero pohádek – souborné vydání.
 

Trojici pohádek svého času natočil také Supraphon, a to s Jiřím Krampolem. Na trh se dostal pod názvem Devatero pohádek / 1, který naznačuje nenaplněný záměr vydat i pokračování. Další výběr z Čapkových pohádek vyšel v roce 2013 i na 2CD u Popronu. Vypravěčem Devatera pohádek se v tomto případě stal Josef Somr.

banner 1200x150

Rozhlas i někteří soukromí vydavatelé se čas od času rozhodli vybrat některou z pohádek a natočit ji jednotlivě, případně jako součást různých kompilací s pohádkami dalších autorů. Josef Somr takto načetl koncem 90. let Psí pohádku pro edici Království pohádek. Několik Čapkových dětských příběhů, ovšem v poněkud rozpačité interpretaci, vyšlo i na CD Pohádky (a posléze různých výběrech) od České multimediální v roce 2009.

Pohádka psí byla v roce 2011 vydána i v podání Zity Morávkové s netradičně řešeným obalem, sloužícím jako omalovánka. Stejně tak měla údajně v 60. letech spatřit světlo světa Pohádka psí s Karlem Högerem. Ta se ale bohužel v rozhlasovém vysílání již dlouho neobjevila. O několik let mladší zpracování s hlasem Jaroslava Vojty se naproti tomu dokonce před časem dočkalo obnovené premiéry. Totéž platí i pro nejstarší verzi z poloviny 50. let s Otomarem Korbelářem. Nahrávka Pohádky psí z roku 1989 v podání Borise Rösnera se krátce po vzniku dočkala vydání na magnetofonové kazetě nazvané Případ s Hejkalem, kde jí společnost dělaly kromě titulního i Případ s havlovickým vodníkem – oba příběhy jsou vytaženy z Velké pohádky doktorské a oba vypráví František Filipovský. A oba také vyšly jako součást kompletní Velké pohádky doktorské v digitální distribuci Radioservisu. Tamtéž je k dispozici i rozhlasový záznam z roku 1979, kdy tuto pohádku načetl Rudolf Hrušínský.
 

Vodnickou pohádku, kterou načetl v roce 1956 Antonín Zíb, si bohužel nekoupíte, ale mohli jste ji před několika lety slyšet v repríze na rozhlasových vlnách. Nahrávky Velké pohádky vodnické a policejní s hlasem Františka Filipovského z roku 1977 a 1954 se vydání zatím rovněž nedočkaly.
O to zajímavější je, že tento příběh byl natočen již v roce 1946, kdy byl pod názvem Velká pohádka doktorská – Případ s rusalkami k dostání na gramodesce Ultraphonu v podání Marie Burešové. Záznam se překvapivě zachoval a byl Supraphonem zařazen na digitálním výběru Pohádky 1929–1946 (Zaprášené vzpomínky).

Méně známou Pohádku ptačí načetla v roce 1967 Čapkova manželka Olga Scheinpflugová a o více než 20 let později ji pro rozhlasové vysílání převyprávěl i herec Petr Svoboda. Ani jedna z nich však není komerčně dostupná. To je i případ Loupežnické pohádky z roku 1967, kterou načetl Eduard Kohout.

Větší štěstí provází Pošťáckou pohádku, kterou dětem v roce 1954 vyprávěl herec Václav Voska – ke stažení je opět díky Radioservisu. Na kazetě vyšla svého času ještě četba tohoto pohádkového vyprávění z roku 1985, a to v interpretaci Evy Svobodové. Stalo se tak spolu s Tuláckou pohádkou. V roce 1997 pak byl tento příběh načten do třetice, a to v interpretaci Petra Štěpánka pro edici Království pohádek.
 

Devatero pohádek – dramatizace

Kromě četeb existují Čapkovy pohádky i v dramatizované podobě. Některé vyšly u Radioservisu, jiné u Supraphonu, další na své uvedení na trh stále čekají. Mezi ty dostupné patří především O princezně solimánské s Bohumilem Bezouškou či Jiřinou Jiráskovou (natočeno v roce 1958) a Pohádka loupežnická natočená roku 1963 s Františkem Filipovským, Felixem le Breux a dalšími tehdy známými herci. Za zmínku stojí i o dva roky mladší záznam Velké policejní pohádky, přejmenovaný na O té sani z Vojtěšské ulice (1983). Pod režijní taktovkou Karla Weinlicha v ní účinkovali Alois Švehlík, Miroslava Hozová nebo Michal Pešek.

Zakoupit si lze také Pohádku loupežnickou z roku 1990 mimo jiné s Josefem Bekem a Janem Vlasákem. Rozhlas má natočenu i Pohádku tuláckou – v roce 1983 v ní režii Jana Bergera hráli Luděk Munzar, Iva Janžurová a další. Na motivy Pošťácké pohádky pak vznikla roku 1968 v plzeňských studiích dětská opera, do dnešních dnů se však nejspíše nedochovala. Stejný námět se ale dočkal i klasické dramatizované podoby díky režiséru Jiřímu Horčičkovi, a to dokonce hned dvakrát: nejprve v polovině minulého století se Stanislavem Neumannem či Ljubou Skořepovou, později na sklonku 80. let s Jiřím Sovákem, Eduardem Cupákem nebo Jiřím Adamírou. Obě jsou dostupné v digitální podobě. Vedle nich je ke koupi i Psí pohádka z roku 1985, kterou provázejí hlasy Eduarda Cupáka, Věry Kubánkové či Jany Andresíkové, či pohádka O princezně solimánské z roku 1988 s Václavem Postráneckým, Rudolfem Hrušínským nebo Jitkou Molavcovou.
 

Mezi dramatizace, u nichž zájemce o koupi nepochodí, se řadí téměř detektivní Velká kočičí pohádka z roku 1981. Posluchačům se v ní představili Vlastimil Brodský, Josef Vinklář a další. Jiná nahrávka stejné pohádky vznikla už roku 1967, na herecké výkony Františka Filipovského či Vladimíra Ráže, pokud se zachovaly, ale také sedá na policích archivu prach. Totéž se dá říct i o Doktorské pohádce z roku 1991, v níž si zahrál vedle Pavla Soukupa i Ladislav Trojan či Jan Vlasák. Žádné zprávy o tom, zda se dodnes dochovala, nemáme ani o pohádce Byl jednou jeden listonoš z roku 1946 Antonínem Zíbem a dalšími po válce známými herci. Na motivy které z Čapkových pohádek vznikla, jistě uhodnete sami.

Ostatní pohádky

Kromě Devatera pohádek psal Čapek i dětem určené příběhy o soužití lidských tvorů se psy a kočkami, které postupem času vyšly v různých knihách. Pod názvem Měl jsem psa a kočku některé z nich natočil rozhlas v roce 1978 s Václavem Voskou, ke koupi jsou díky vydání u Radioservisu. Soukromí vydavatelé ale nechtěli zůstat pozadu. Audiokniha Pudlenka aneb Měl jsem psa a kočku v podání Marka Ebena vyšla u Supraphonu na podzim roku 2015. Dášeňka čili život štěněte vyšla v roce 2009 v podání Miroslava Kudely na CD u České multimediální společnosti. O rok později vyšla v téže úpravě i kniha Měl jsem psa a kočku.
 

Dášeňka čili život štěněte existuje v možná nejznámější zvukové verzi s nezaměnitelným hlasem Karla Högera tak, jak jej zachytil rozhlasový mikrofon v polovině 60. let. Tutéž látku načetl tento přední český herec i pro Supraphon, který později Dášeňku vydal na LP. Stejnou předlohu si vybraly i Levné knihy, které v roce 2012 v režii Jitky Škápíkové uvedly na trh nově natočenou verzi s hlasem Josefa Somra. Dášeňčina dobrodružství vyšla i v roce 1998 v edici Království pohádek, tentokrát v podání Petra Štěpánka. Již v roce 1983 ale v rozhlase načetl vybrané části této knihy Vlastimil Brodský. Dášeňka čili život štěněte vyšla i pod hlavičkou Fragmentu, který pro svou nahrávku zvolil hlas herce Václava Vydry. V edici Album pohádek – Supraphon dětem vyšla Pohádka pro Dášeňku s hlasem Jiřiny Šejbalové zároveň s Psí pohádkou v podání Julie Charvátové.

Mimo Dášeňky či Pudlenky psal Čapek i o dalších čtvernožcích. Audiokniha Psí příběhy, vydaná v roce 2013 Popronem, obsahuje kromě textů jiných autorů i tři Čapkovy – Proč jsem si pořídil psa, Iris a Ben, Bijou, Blackie a Bibi. Vypráví je Ladislav Frej. Obdobný výběr vyšel i u AudioStory, a to už roku 1992. Dostupný je díky reedicím pod názvem Psí kazeta (cédéčko). Vlastimil Brodský tu vypráví Čapkovy příběhy Minda čili o chovu psů a Pes a kočka.

Příště zamíříme od dětských knih k Čapkovým románům.

Datum: 

Autor:

Tomáš Macháček

Mohlo by vás dále zajímat

Z deníku kocoura Modroočka
Témata

Po stopách Modroočkova deníku

Tajné deníkové zápisky, vydrápané do starého koberce malým siamským kocourkem, potěšily již několik generací. Půvabné vyprávění o soužití Modroočka s jeho dvojnožcem a o poznávání ...
Číst dál →
Edgar Allan Poe
Témata

Mistr napětí jsi Ty!

Představovat osobu Edgara Allana Poea by snad bylo zbytečné – jeho jméno si většina lidí minimálně vybaví ze stránek školních čítanek. Tento jedinečný tvůrce za ...
Číst dál →
Hurvínek (foto: Divadlo Spejbla a Hurvínka)
Témata

Hurvínkovy poklady v Radiotéce

Je to neuvěřitelné, ale je to tak. 2. května oslaví světoznámý Hurvínek už devadesáté narozeniny. Jeho zvuková stopa je na audioknižním trhu nesmazatelná, vždyť spolupráce ...
Číst dál →
7x Jo Nesbø
Témata

7x Jo Nesbø

Jo Nesbø patří k jedněm z nejvyhledávanějších autorů knižní i audioknižní scény. Bez přehánění lze napsat, že v souvislosti se severskou krimi je jeho jméno ...
Číst dál →
Přejít nahoru