Zpět

Soutěž o 3 audioknihy Budoucnost lidstva

Vyhlašujeme soutěž o 3 audioknihy Budoucnost lidstva respektovaného astrofyzika a popularizátora vědy Michia Kakua v interpretaci Miroslava Táborského.
Michio Kaku je vědec s verneovskou představivostí, jíž nečiní potíže rozletět se kosmickými sférami rychlostí světla. Věhlasný mistr myšlenkových experimentů navýsost přístupně uvažuje, jak a kdy by lidstvo – nyní na stupni energetického rozvoje 0,7 podle Kardašova – mohlo uspět ve snaze nedržet se při Zemi a nespokojit se s krůčkem k Měsíci. Předpokládá to ovšem přizpůsobit k obrazu svému Mars, probádat slibné měsíce velkých planet, zřídit si přestupní stanice u hranic Sluneční soustavy a poté zamířit k nejbližším exoplanetám, na které už s nadějemi hledí stovky teleskopů. Kakuovy vize poodhalování tajů vesmíru, kde zajisté nejsme sami, stavějí na pokroku robotiky i nanotechnologií, počítají s fúzními raketami i se zásadním zdokonalením lidské inteligence, jež se od pravěku skvěle přizpůsobovala proměnlivým podmínkám. Máme důvod. Naši hvězdnou štaci u žlutého trpaslíka typu G2V dříve či později čeká katastrofa, takže se vydejme budoucnosti vstříc. Štěstí přeje připraveným!
text: OneHotBook
 



 
V Táborského interpretaci se více než vypravěč a průvodce jednotlivými úvahami, tedy jakýsi přednášející, zračí posluchač. Posluchač fascinovaný, posluchač zvídavý. Máme tak možnost se ještě o poznání více „napojit” na text. Nechat se jím unášet – vlastně bez velké nadsázky až ke hvězdám.“
 

Miroslav Táborský

 
Vystudoval učitelství fyziky na PedF v Hradci Králové (1985) a DAMU (1987). Do prvního angažmá nastoupil v Kladně, prošel několika metropolitními scénami a od roku 1996 je oporou souboru Divadla v Dlouhé. Za roli Jindřicha v Topolově Konci masopustu obdržel Cenu Alfréda Radoka 1997. Alternuje i v Divadle Járy Cimrmana. Filmoví diváci si jeho tvář a podmanivý hlas vybaví ze snímků Tankový prapor, Černí baroni, Svatba upírů, Kolja, Lotrando a Zubejda, Tmavomodrý svět, Mazaný Filip, Operace Silver A či z hexalogie o Básnících. Za roli tlumočníka Passera ve španělském filmu Dívka tvých snů obdržel v roce 1999 Goyovu cenu, a tak ho vyhledávají i zahraniční filmaři (Duna, Bídníci, Kletba bratří Grimmů, Muž, který se směje, Hostel). Vedle účasti v desítkách televizních seriálů je činný též v rozhlase a dabingu – namluvil např. Vy-víte-koho v sérii o Harrym Potterovi.
text a foto: OneHotBook

 

 
Soutěž byla zařazena do největšího českého katalogu soutěží o ceny České-soutěže.cz

Soutěž trvá do soboty 31. října