Nejproslulejší krimi klasika Vražda v Orient expresu od královny detektivek Agathy Christie vychází u příležitosti nové filmové adaptace také jako audiokniha v podání Lukáše Hlavici, ověnčeného cenou Audiokniha roku 2016 jako Nejlepší interpret.
„Nového Poirota jsme chtěli aktuálního, živého, v tom nejlepším věku a Lukáš Hlavica byl pro nás první, jednoznačnou volbou. Jeho detektiv je brilantní a absolutně precizní, odpovídá naturelem i dikcí, vychutnává si každé slovo, přízvuk… Tato dokonalá symbióza, přesvědčivé splynutí, posouvá celý příběh v audio verzi o další stupínek a nestárnoucí, skvělou předlohu dopřeje zhýčkaným posluchačům přímo do oušek v té nejlepší, přirozené substanci – vyprávění,“ uvedl Martin Pilař, ředitel vydavatelství OneHotBook.
Jen málokterá detektivka se dočkala tolika adaptací, tradičních i netradičních: kromě snímku z roku 1974, nominovaného na šest Oscarů, a televizního filmu (jednoho z dílů seriálu Hercule Poirot) s Davidem Suchetem existují komiksová zpracování, japonská minisérie i počítačová hra. Nejnovější filmové verze se ujal britský herec a režisér Kenneth Branagh – obsadil ji hvězdami jako Judi Dench, Michelle Pfeiffer či Johnny Depp a titulní role se chopil sám. Martin Pilař k tomu doplnil: „Příběh, který třímá všechny okouzlující artefakty klasického vyprávění Agathy Christie, exotické prostředí luxusního vlaku i různorodou partu podezřelých, je silně návykový na poslech, nepustíte si ho jen jednou, ale stane se vaší žádoucí recidivou, sladkou závislostí… A rovnou mohu prozradit, že toto není naše poslední setkání s bezchybně pracujícím vyšetřovacím géniem, proslulý detektiv se vrátí v případu Poirot na regatě, který bude součástí audio sbírky Svědkyně obžaloby a další povídky.“
„Při práci na audioknize jsem byl dost ovlivněný tím, že jsem věděl, jak to dopadne. Nicméně mě stejně znovu překvapovalo, jak Hercule Poirot postupuje. On opravdu vnímá věci, kterých si nepovšimnete. Když jsem to sám četl pečlivě s vědomím, že text budu interpretovat, vyznačoval jsem si v něm pasáže, kde jsem si říkal: ,Pozor, tady je evidentně něco, na co se naráží, že potom bude hrát určitou roli.‘ I přesto jsem si pak na mnoha místech připadal jako pan Bouc, když před ním Poirot zpětně objevuje, jak ke zločinu došlo. A uteklo to i mně, přestože jsem text četl pozorně,“ líčí herec Lukáš Hlavica, vypravěč audioknihy. A dodává: „Agatha Christie byla v popisu postav velmi úsporná a právě to je pak velmi zajímavé přímo v jejich verbálním projevu. To je pro interpretaci velká výzva, a zejména u tohoto příběhu, kde je tolik postav na jednom místě. I proto jsme se s režisérem dohodli, že půjdeme cestou poměrně výrazné hlasové charakterizace jednotlivých figur, aby to bylo přehledné. Když text vidíte graficky, plyne volně, protože je jasné, kdo mluví, ale pokud to jenom slyšíte, je nutné nastínit proměny postav v nějaké zkratce, skice, ale pokud možno výstižně.“ Na četbu ve studiu se interpret vždy velmi pečlivě připravuje. „Jednou přečtu bez tužky, pak si vezmu tužku a jedu podrobně. Mám takové svoje ,runy‘ malé grafické značky, jimiž si určuji tempo nebo si v určitých souvětích či větných vazbách dělám poznámky typu: ,tady pozor‘,tady je to rytmicky zvláštní‘, tady pokračuje myšlenka‘ nebo ,tady je změna myšlenky‘. Takhle postupuji a text mám potom opravdu nachystaný a plný křížků, podtržení, odrazů… Někdy jsem si také barevně odlišoval postavy. Poirota jsem si podvědomě zaškrtnul jakoby obloučkem, takovou kulatou věcí, ostatní figury mám v hranatém rámečku. Asi jsem cítil, že hrany Poirota nejsou tak zřetelné,“ popisuje narátor.
Celé vyprávění sune kupředu pravidelný rytmus honky-tonk piana, bafajícího a syčícího jako rozhicovaný parní stroj či basově dunícího jako ocelové perkuse kol vlaku v nekonečné přebíjené se spoji kolejnic. Hravě vybrnkané ragtimové melodičtější pasáže odlehčují náladu a elegantně dodávají příběhu lehký nadhled.